Destierro. Lilvia Soto

Spread the love

Destierro

 

 

Por Lilvia Soto

 

 

Exile is a dream of a glorious return. Exile is a vision of revolution: Elba, not St Helena. It is an endless paradox: looking forward by always looking back. The exile is a ball hurled high into the air.

– Salman Rushdie, The Satanic Verses

 

El vuelco que había dado su vida, dejándola desarraigada, desplazada, como una intrusa en la existencia de otra persona.

– Khaled Hosseini, Mil soles espléndidos

 

 

Cuando oímos la palabra frontera, generalmente pensamos en la línea divisoria entre dos países, o sea, una línea artificial creada por un acuerdo, una invasión, una guerra. Pocas veces estamos conscientes de que hay muchos tipos de fronteras: espaciales, temporales, climatológicas, linguísticas, psicológicas, ontológicas, etc. Sin embargo, frontera siempre conlleva el significado de punto o zona intermedia y, por lo tanto, de paso o migración. La migración es uno de los grandes temas de nuestro tiempo. Yo vengo de una larga línea de migrantes. Mis antepasados emigraron de varios países europeos al nuevo continente. Los paternos, de España, Portugal e Irlanda a México hace varios siglos; los maternos, de Suiza, Alemania y Países Bajos a Pennsylvania, donde ahora vivo, cuando esta era todavía una colonia británica; de Dinamarca a Utah en el siglo XIX y de ahí a Colonia Díaz, Chihuahua; de Escocia, en el siglo XIX, viviendo un tiempo en Canadá primero, luego  en Utah, cuando no era estado sino territorio estadounidense, y, finalmente, a México, a fundar las colonias mormonas. Una de mis bisabuelas maternas representa el 16% de sangre indígena, de la tribu Suma, que corre por mis venas. Yo misma emigré a Estados Unidos a la edad de 15 años.

Esta es la introducción a Presencia de ausencia: Historia e intrahistoria de una familia binacional, mi nuevo libro, en el que reúno poemas, ensayos, genealogía e historia. Son mis memorias y las historias de mis antepasados en el contexto de la Revolución Mexicana. Creo que aparecerá este año en inglés en Estados Unidos y en español en México.

 

 

 

 

Lilvia Soto nació en Nuevo Casas Grandes, emigró a Estados Unidos a los 15 años, reside en Philadelphia, Pennsylvania. Tiene un doctorado en lengua y literatura hispánica de Stonybrook University en Long Island, Nueva York. Ha enseñado literatura y creación literaria en Harvard y en otras universidades norteamericanas. Fue cofundadora y directora de La Casa Latina: The University of Pennsylvania Center for Hispanic Excellence. Fue directora residente de un programa de estudios en el extranjero de las universidades Cornell, Michigan y Pennsylvania en Sevilla, España.

Deja un comentario